The media you choose (the ‘net,Â Facebook, blogs, TV/movies,Â a game you’d rather be playing right now) contributes to a unique combination of words at your beck and call.
- Occupational terms you use daily, whether tech jargon or 30 variations of “burger and fries.”
- â€œWhatâ€™s it to ya, eh?â€ WalmartÂ vernacular.
- â€œStreet credâ€ vanity phrases we use to look excellent. Learned (at best) in the street or (at worst) on a diet of gritty TV dramas.
- Period and foreign nuances we see around us or purposely study.
Writers are often more aware of the vast array of words available; but does ourÂ vocabulary set us free or box us into certain memes and themes?
Linguistic determinism has beenÂ largely debunked but it seems intuitive, forÂ instance, that an Inuit hunter with thirty words for snow, an ancient Roman officer with 30 words for win, and a French tween with thirty words for love would each find certain lines of thought easier, if only because the words describing certain themes are familiar and abundant.
DoesÂ our ability to manipulate words likeÂ a winning team handles the ball enable us toÂ transcendÂ languageÂ or does our ability to embrace and lose ourselves in them make our stories more palatable?
Food for thought.